안녕하세요 제주에 사는사람입니다.
전 혼인신고할때 무지한 공무원들 때문에 많이 힘들었습니다.
요구하는 결혼서류을 맞추어 제출해도 책에 나와있는 문구가 다르다고 반려되었고
와이프에게 물어보니 요청하는 서류가 맞다고하고 관공서에서는 아니라고하고
괜한 와이프만 서류 맞추기위헤 멕시코 3회 다녀오는등 많은 어려움이 있었습니다
알고보니 그나라 주마다 양식이 달랐고 그걸로인해 비행기 값이나 경비나 많은 손해을 입었습니다.
그것만일까요?? 출산하기전 의료해텍이며 단기비자로인해 주변국가 다녀오는등 생각만해도 욕나오죠 ㅡ.,ㅡ
왜 우리나라는 스페인어을 등하시??? 할까요??? 이사이트는 "다문화가정지원포털" 사이트 아닌가요??
왜 없죠???
스페인어는 인구대비사용 2위에 있는 언어입니다.
사용하는 나라는 21개국으로 알고있고
스페인, 멕시코, 아르헨티나, 칠레, 베네수엘라, 콜롬비아, 에콰도르등등 사용을 하고있습니다.
사용언어 인구로 봐서는 1위 중국, 2위 스페인어, 3위 영어입니다.
하지만 다문화가정이라고 하는사이트에서 왜없죠??
아시아만 다문화로 받아들이는건가요???
"부탁드립니다". 저희도 문화 해택을 받을수있게 스페인어 번역이나 통역도 부탁 드립니다.