<2021년 결혼이민자 통번역서비스 사업>
대상: 다문화가족 및 다문화가족을 직.간접적으로 지원하는 개인 또는 기관
내용: 한국말이 서툰 결혼이민자의 가족.사회생활에 필요한 의사소통을 지원하기 위한 통번역서비스 제공
이용방법: 내방, 전화, 이메일, 팩스, 출장(외부) 등
문의: 중국어 070-4457-6106 / 베트남어 070-4457-6107

결혼이민자 및 다문화가족 통번역서비스 제공합니다. 다문화가족의 한국생활습관, 언어, 문화 차이로 인한 어려움을 해결하여 행복한 가정 및 사회생활 지원 서비스대상 결혼이민자 및 다문화가족, 기관 서비스 방법 내방, 전화, 출장, 이메일 등 서비스언어 중국어 / 베트남어 서비스기간 1월 ~ 12월 서비스내용 • 입국초기 상담 및 정보 제공 • 가족 간 의사소통 지원 및 상담 요청 시 파견 통역 • 행정, 사법기관 이용 시 통역 • 위기 상황 시 긴급지원 통역 • 보건소, 병원 진료 등에 필요한 통역 • 결혼 이민자 자녀 유치원 알림장 안내장 통번역 • 생활 상담, 구직 상담 통번역 신청방법 전화, 팩스 또는 내방 신청서 작성 - 070-4457-6106 (중국어) - 070-4457-6107 (베트남어) • 팩스번호 : 032-325-1371 주소 • 부천시 조종로68번가길 4 (원미동) • 대중교통 이용안내 - 지하철 1호선 부천역(북부역) 4번 출구 - 3번, 5-5번 56번, 56-1번, 013-2번 → 풍림아파트 하차 - 지하철 1호선 소사역(북부역 2번 출구 - 60번, 96번 → 석왕사 부천시다문화가족지원센터 하차 부천시다문화가족지원센터 为化解多元文化家庭由于文化,语言,生活习惯等差异而引起的不便及纠纷而免费实施的翻译服务。 服务对象 结婚移民者及家庭成员 服务方法 | 内访,电话,同行 服务语言 中国 服务时间 | 1月 - 12月 服务内容 •入国初期咨询及相关信息提供 · 家庭成员间的语言沟通翻译必要时可提供家访服务 ·利用行政司法各种公共机关时的翻译 • 危急情况时翻译服务。 · 利用保健所医院等机关时的翻译服务。 ·提供幼儿园,小学家长通知书翻译服务。 ·其他生活,就业咨询及翻译 申请方法 ·电话及内访递交申请书 ·070-4457-6106 中国语翻译 Chương trình nhâm giúp đỡ các gia đình đa văn hóa, giải quyết những khó khăn trong sinh hoạt tại Hàn Quốc, những quan điểm khác biệt về sinh hoạt văn hóa, phong tục tập quán, ngôn ngữ bất đồng. | Đối tượng Phụ nữ đi trị và gia đình Cách sử dụng Tại trung tâm, điện thoại Ngôn ngữ Việt Nam / Trung Quốc . 9 Woc. Thời gian | Từ tháng 1 tháng 12 Nội dung • Người mới nhập cảnh, tư vấn, cung cấp thông tin trong sinh hoạt • Gia đình mâu thuẫn, ngôn ngữ bất đồng, tư vấn, thông biên dịch • Hành chính, thực thi pháp luật • Sử dụng trong trường hợp nguy kịch, khẩn cấp •Y tế phúc lợi, tại bệnh viện • Dịch giây thông báo của trường học, mẫu giáo cho con em gia đình kết hôn cư trú • Thông dịch CỜ quan tư vấn . • Tư vấn những vấn đề khác trong sinh hoạt như việc làm. Cách đăng ký • Điện thoại hoặc đến trung tâm • 070 - 4457-6107 thông dịch viên Việt Nam